上海泰昌货运有限公司

CTI Logisitics (Shanghai) Co., Ltd.

您值得信赖的合作伙伴

CTI上海

联系电话:021-60702770

址:上海市长宁区仙霞路322号鑫达大厦1005

CTI广州

联系电话:020-38785537

址:广州市荔湾区人民中路555号美国银行中心812室

CTI深圳

联系电话:0755-82709971

址:深圳市福田区华强北路1019号华强广场A座18I

CTI厦门

联系电话:0592-6025138

址:厦门市湖里区海天路9号银都广场1007室

新冠疫情期间行业风险提示

网站首页    新冠疫情期间行业风险提示

尊敬的客户,

Dear customers,

 

由于新冠病毒疫情在世界范围的大流行,各国海关和检验检疫等相关政府部门对于货物的出入境监管、检疫逐步升级,机场、海运港口、地面操作以及卡车等人力不足的情况也日趋严重. 由于近期许多航空公司进出中国的航班延迟或取消,新冠病毒疫情造成对空运市场的运力压力比预期的更激烈。物流行业目前正面临着严重的班期取消或延误的情况,运输周期的时效性变化较大且难以控制。

 

With the fact that COVID-19 is spreading worldwide, the Airports, Ocean ports, Customs, Inspection, Quarantine and other relevant government departments of various countries have gradually upgrade the supervision of goods, the manpower shortage of the inland truck and port service, etc. are also becoming more and more serious. The freight market is now under pressure in view of the cancellation since multiple airlines have either suspended or reduced their flight to and from China. The impact of Coronavirus on airfreight transportation is much more fiercer than we expected. Logistics industry is experiencing the serious delay and cancellation; the arrival time is out of control now.

 

我们将更加密切关注货物的运输情况,并随时和您保持沟通。也请您知晓:疫情期间货物运输的时效性最终以航班、船期等的实际运输情况为准,同时,请您确保所委托的货物符合并已经备好进出口地机场、海运港口、海关、检疫、检验和其他主管机关办理货物运输所需要的各项手续。因上述原因导致货物延期出运到港、无法出运、目的港无法卸载、海关查验扣货、无法清关、罚金等相关的风险和后果,以及额外产生的费用、成本,将由贵司自行承担。

 

We will monitoring the situation closely, and keep our customers informed. Please be noted the final transit time depends on the actual situation of flight/space, at meantime, you shall assure your consignment are in conformity with and ready to go through all the formalities required by the Airports, Ocean ports, Customs, Quarantine, Inspection and other competent authorities and the place of import and export. You should be liable for any additional charges, costs, penalty or any risks resulting from the above.

 

特此告知!

2020年3月26日 16:01
浏览量:0
收藏